Engelse kaakjes van de Gelderse keukenmeid

Engelse kaakjes De volmaakte Geldersche Keukenmeid

Wat kunnen ze toch lekker bakken, die keukenmeiden uit de achttiende eeuw. De achttiende-eeuwse kookboeken van de dames staan vol met gebak, koekjes, kaakjes, confituren, taarten, gekonfijt fruit en suikerwerk. De Engelse kaakjes van De volmaakte Geldersche keukenmeid uit het recept hieronder zijn geen koekjes, zoals je van de naam zou verwachten, maar cake.

Kaakjes en koekjes

Als we het tegenwoordig over kaakjes hebben, dan denken we aan koekjes. Als je denkt een lekker kaakjesrecept gevonden te hebben in een achttiende-eeuws kookboek, dan is de kans groot dat je bedrogen uit komt. De naam kaakjes of kaak komt van het Engelse woord cake. Het beslag of deeg is inderdaad erg smeuïg en lijkt op cake in de vorm van ‘koekjes’. Om het nog wat ingewikkelder te maken: de Engelsen hebben hun woord cookie van het Nederlandse koekje overgenomen. Wees dus op je hoede als je uit achttiende én negentiende eeuwse Nederlandse en Engelse kookboeken gaat bakken. Maar het is de moeite van de verwarring meer dan waard, want de recepten zijn over het algemeen rijk van smaak met af en toe een verrassende twist.

Engelse kaakjes uit De Gelderse keukenmeid
Engelse kaakjes uit De Gelderse keukenmeid

Engelse kaakjes

De keukenmeiden halen hun inspiratie voor de recepten van heinde en verre. Zo noemt de Gelderse keukenmeid bijvoorbeeld ook Engelsche beschuit, Russische pastei van eendvogels en Spaansche pap. Dat er veel uit Franse kookboeken wordt geleend bewijzen de vele gerechten met Franse namen, zoals gerechten á la daube en en robe de chambre, maar ook de binjees en eau de ma tante zijn duidelijk uit Frankrijk geleend.

De Geldersche keukenmeid schrijft in de editie van 1841:

Engelsche kaakjes.
Mengt 12 looden meel met 2 ½ oncen pas van amandelen, acht eijeren‚ eene noot, ¾ lood kaneel, 2 oncen krenten, een half kommetje boter, acht looden sukade, een weinig oranjesnippers en twee lepels gist met suiker naar verkiezing; voegt er dan nog zoo veel bij, dat het tot eene deeg gemaakt kan worden; maakt er koekjes van, legt ze naast elkander in eene taartpan met onder en boven wat vuur.

Recept voor cake uit de 18de eeuw

Ik heb het recept wat bewerkt naar meer een beslag dan een deeg. Wat betreft de vulling: wees royaal! Naast krenten kun je natuurlijk ook rozijnen of zelfs stukjes zuidvruchten nemen (abrikozenstukjes vond ik erg lekker). En ook met de gekonfijte vruchten kun je variëren. Mijn favoriete combinatie met krenten zijn sinaasappel- en citroenschilletjes.

Benodigdheden
200 gram zachte roomboter
200 gram fijne suiker
3 eieren
150 gram tarwebloem
50 gram amandelmeel
snufje zout
1 volle theelepel bakpoeder
1 theelepel nootmuskaat
2 theelepels ceylon kaneel
150 gram krenten
150 gram gekonfijte sinaasappel en sucade, in stukjes

Bereiding
Doe de zachte boter en suiker in een kom en klop met een mixer tot je een mooi egaal mengsel hebt. Voeg 1 voor 1 de eieren toe en klop de eieren er doorheen tot ze helemaal zijn opgenomen. Zeef in een andere kom de bloem, amandelmeel, bakpoeder, zout, nootmuskaat en kaneel. Voeg het bloemmengsel toe aan het botermengsel en schep het er met een spatel luchtig onderdoor. Voeg de krenten toe en de stukjes gekonfijte citrusschillen. Schep er luchtig doorheen.

Vet een cakevorm goed in en doe een bakpapiertje op de bodem. Doe het cakebeslag in de vorm. Bak de cake in een voorverwarmde oven op 180 graden in circa 30 minuten gaar en lichtbruin.

Smeuïg en rijk gevuld Engels kaakje uit De Gelderse keukenmeid
Smeuïg en rijk gevuld Engels kaakje uit De Gelderse keukenmeid